17.2.2011
Olen aikaisemmin kirjoittanut nimen valitsemisen vaikeudesta. Mutta mistä tulee nimi Gelo?
Asuin 2000-luvun puolivälissä vuoden verran Aasiassa, Taipeissa. Taloyhtiömme vartija oli oikein mukava heppu ja tapanani oli aina jutella hänen kanssaan kotiin tullessa. Keskustelut sujuivat aina hyvässä hengessä siitä huolimatta, että yhteistä kieltä ei oikein löytynyt, vartijan englannin kielen taito oli varsin heikko ja oma kiinan kielen taitoni rajoittui lähinnä muutamiin tervehdyksiin ja taksi-fraaseihin. Ihmekös tuo, kun kiinan kielen opettajanikin kutsui minua ‘my lazy student’ (suomeksi ‘laiska oppilaani’).
Tällä kielitaidolla ei ole ihme, että väärinkäsityksiä sattui aina silloin tällöin. Yksi näistä olivat nimet, suomalaiset nimet ovat kiinankielisellä ymmärrettävästi ylitsepääsemättömän vaikeita. Etunimi Tero ymmärrettiin sukunimeksi muodossa Gelo.
Olin siis pitkän aikaa taloyhtiössämme Mr. Gelo.
En katsonut vaivan arvoiseksi yrittää oikaista näkemystä.
Viisi vuotta myöhemmin, kun tuli ajankohtaiseksi keksiä firmalle nimi, tuli Gelo mieleen. Nimi selvitti happotestit: ei käytössä, vastaava domain vapaana, ei tarkoita mitään negatiivista ainakaan millään yleisellä maailmankielellä. Kun se on vielä mukavan lyhyt ja tarvittaessa kansainväliseenkin käyttöön sopiva, niin nimi oli siinä: Gelo Oy.
Pieni vahinko tosin sattui, en huomannut, että Gelo Oy niminen yritys on aikaisemmin ollut olemassa. Kyseinen yritys on tosin lopettanut toimintansa jo useita vuosia sitten, joten siitä ei liene haittaa.
Myöhemmin palaan vielä nimiaiheesen ja kerron miksi en halunnut yritykselle nimeksi mitään lippujen myyntiin viittaavaa, kuten Ennakkolippu.com. Jos haluatte, voin myös kertoa enemmän kiinan opettajastani, joka on aivan ihana ihminen (mutta huono opettaja).
Vastaa